(размышления о книге Веры Дейниченко «О чём молчат стихи»)
В 2019 году в городе Суворове Тульской области появилась книга Веры Дейниченко «О чём молчат стихи» (отпечатана небольшим тиражом в Саратовском издательстве «Амирит»). Я назвала бы это издание автобиографической повестью, так как в её основе - воспоминания поэта и писателя Глеба Дейниченко и его жены Веры. В ней всего семь глав,
дополненных рецензиями, фотографиями из личного архива, информациейо сборниках поэзии и прозы и песнями на его стихи.
Я получила эту книгу в подарок и хочу сообщить читателю о том, что автор Вера Дейниченко - моя близкая подруга-журналистка. Мы вместе начинали работу в большой прессе в Душанбе - Республиканской газете «Комсомолец Таджикистана». Со всеми многонациональными жителями республики пережили ужасы гражданской братоубийственной войны 1990-1997 годов. Вера с мужем Глебом стали беженцами, покинув Таджикистан, переселились в глубинку Тульской области деревню Ханино. А когда уехали на учёбу мои сыновья, мы с мужем переехали в Москву. Я нашла Веру спустя много лет в интернете, и с тех пор мы не расстаёмся.
Книгу подруги я прочла сразу же, а потом перечитывала несколько раз и решила поделиться своими впечатлениями - так тронуло меня это повествование. Красной нитью в нём проходит сила любви - через переживания и душевные муки. Российский дневник мужа, который Вера долгие годы после его смерти не решалась прочесть, стал откровением.
Она прикоснулась в записях Глеба к потаённым уголкам души поэта и заново окунулась в дорогие сердцу воспоминания.
Читатель вместе с Верой проживает большой отрезок времени из жизни супругов, которые преодолели все тяготы в новых, сложных условиях и остались верными великому чувству ЛЮБВИ.
Мне тоже хорошо известно, что такое семейная жизнь двух творческих людей. Я-то писательством начала заниматься в зрелые годы, а мой муж-композитор Толибхон Шахиди - давно известен в разных странах мира.
Вот как пишет в предисловии к книге редактор, инициатор издания и большой друг семьи Лидия Ермакова:
«Вера Дейниченко стала хранительницей творческого наследия мужа, которая с удивительной искренностью и добросердечностью открывает нам страницы дневника любимого человека – Глеба Николаевича, через 11 лет после его ухода, под заглавием «Книга учёта разного рода приходящих мыслей Гл. Дейниченко».
И я тоже думаю, что по строкам из дневника можно представить себе, как много воспоминаний вперемешку с болью хлынуло в душу автора книги. Хочу пояснить, почему я озаглавила свою статью стихотворным образом Глеба Николаевича «Мы все вернёмся в Ханаан».
Меня вдруг заинтересовало, почему два слова Ханино и Ханаан так близки по звучанию? Ханаан по писаниям – это Земля обетованная, это место, куда каждый возвращается в своих мыслях, чувствах, грёзах. Это место, где мы обретаем покой. А маленькая деревня Ханино в
российской глубинке, куда забросила судьба двух любящих людей, стала ещё одним испытанием, которое они прошли со стойкостью и с гордо поднятой головой.
Война никогда никого не щадила. Особенно бессмысленная, гражданская. Таджикистану независимость далась нелегко. Люди не были готовы. Этим воспользовались деструктивные элементы и внутри страны, и извне. Сколько было пролито крови… Многие уехали.
Когда впервые прочитала стихотворение Гл. Дейниченко «Мы все вернёмся в Ханаан», была искренне очарована его восточным колоритом. Вспомнила стихи любимого поэта Хафиза:
Пропавший Иосиф в родной Ханаан возвратится – не плачь.
«Убогая хижина в розовый сад превратится – не плачь»…
…И ты, о Хафиз, в своём нищем, убогом жилище,
Пока есть Коран и пока ещё можешь молиться, – не плачь!
А Глеб Дейниченко написал так:
Мы все вернёмся в Ханаан,
Чужие дети злой отчизны,
Чтобы раскинуть дастархан
Взамен печально-горькой тризны.
Мы все вернёмся в Ханаан,
Отринув злобу и сомненья,
Стыдясь того, что сделал Хам,
Отца предавший на глумленье.
Мы все вернёмся в Ханаан
По зову доброго пророка,
Поверив в Библию, в Коран
И в мудрость Запада с Востоком.
Мы все вернёмся в Ханаан,
Уйдя от прежней грешной доли,
Презрев надуманный обман,
Что люди братья лишь по крови.
Мы все вернёмся в Ханаан
С тем, чтоб навеки там остаться,
Лелеять дружбы талисман
И другу братом называться.
Читая эти строки, понимаешь, не зря таджикские друзья называли Глеба Дейниченко «русским Бедилем» (Бедиль - персоязычный поэт и мыслитель 15-16 веков).
Вера Дейниченко прожила с мужем почти 30 лет. В книге описан самый трудный период их совместной жизни в селе Ханино Тульской области.
Не каждый может выдержать такую резкую перемену: хорошие
условия быта в солнечной стране поменять на холодную, заброшенную
русскую избу без элементарных условий для нормальной жизни. Но, как
говорится, с милым рай и в шалаше. Вот и Дейниченки создали свой
райский уголок любви и взаимопонимания. В книге «О чём молчат стихи»
поражает ответственное отношение автора к каждому слову из
воспоминаний Глеба и бесконечная преданность его творчеству. Вера
бережно собрала строки в страницы, а страницы - в книгу. Много
сокровенного и интересного узнаёт сама автор в обнаруженных
дневниковых записях и, добавляя свои воспоминания, отрывки из его
книг и статей, передаёт своему читателю. А ведь Глеб Дейниченко ещё
при жизни назвал свою любимую хранителем и собирателем его
разрозненных писаний. И был прав.
Глава первая называется «Постепенно входила Россия в
опустевшее сердце моё» и состоит из двух частей – «Беженцы» и
«Магазинные люди». Самым интересным в первой части я бы выделила
подробный рассказ Глеба о событиях гражданской войны «Паппатачи».
Это название лихорадки - заболевания, вызванного укусом москита,
которым автор рассказа переболел в детстве, когда он с родителями
переехал в Таджикистан. Вспомнил же он об этом эпизоде, когда в
республике началась гражданская война, а её организаторы стали
переносчиками паппатачи .
«А после мы уехали с женой в Россию, которая никогда не была
для меня исторической родиной и родной так и не стала. Я мог бы
остаться в Душанбе, как это сделали некоторые мои товарищи по
работе, но я уехал, потому что того Таджикистана, который я любил, где
прошло моё детство и юность, уже не было. Его тихо искусали москиты,
переносчики самых страшных заболеваний: глупости, самонадеянности
и самообольщения. Озноб, температура и кровотечение довели до
ручки. Что поделаешь? Такова паппатачи, если ею заболевает целый
народ».
Творческие люди всегда находят применение своим талантам. Они
не теряются в любых условиях. 14 лет жизни в Ханино и Суворове были
насыщены разными событиями. Супруги становятся корреспондентами
местной газеты «Светлый путь», печатают статьи и стихи,
организовывают кружки: Вера - факультатив «Основы журналистики»,
Глеб - «Литературную гостиную», помогая друг другу. Глеб Николаевич
стоически принимает деревенскую жизнь, украшая её своим
творчеством. Его стихами изобилует вся книга. Искренними,
душевными, утончёнными. В первой главе особенно хочу отметить
стихотворение, которое Глеб Николаевич написал после разговора жены
с его матерью - они перевезли её из Душанбе в Суворов. Галина
Ивановна благодарила Веру за заботу, повторяя: «А тебе за меня Бог
воздаст». Стихотворение называется «Письмо к Богу». Особенно меня
поразили последние строки:
Но если Вы всё же не сможете
Простить всех моих дорогих –
Сочтя их грехи перемножьте,
Распните меня Вы за них.
Автор Вера Дейниченко пишет о деревенском укладе, как о чём-то
непривычном и малорадостном. Супруги не вписывались в местный
колорит. Вроде научились делать всё, но оставались городскими. Имели
своё для пропитания - овощи с огорода и мясо от домашней скотины, но
всё равно ходили за «вкусностями» в магазины, удивляя односельчан.
За это их прозвали «магазинные люди».
Меня, таджичку, особенно тронули строки Веры о стихах, в которых
поэт Глеб Дейниченко передаёт свою грусть-тоску по дорогому сердцу
Таджикистану, по азиатскому солнцу. И как мечтает он побывать там и
встретиться со своими друзьями:
Где вы, друзья мои былые?
Ведь новых неоткуда взять,
Как поживаете, родные?
И даст Бог встретиться опять?
Но осуществиться мечте так и не удалось и
Постепенно входила Россия
В опустевшее сердце моё…
Вторая глава книги называется «Ханинский Робинзон» и состоит из
трёх частей - «Муки творчества и поиски истины», «А слово нам
завещано Христом», «Хранителю и собирателю моих разрозненных
писаний». Невозможно главу пересказать – это надо читать. Много
фактов из биографии, воспоминания Глеба Николаевича о родителях, о
солнечном городе Бухаре, где он родился, о переезде в Сталинабад,
ныне Душанбе, учёбе на филологическом факультете Таджикского
университета и работе корреспондентом, о разгоревшейся гражданской
войне и переезде в Россию. Хочу привести поразившие меня
высказывания Ханинского Робинзона – Глеба Дейниченко из этой главы,
чтобы иметь представление о талантливом поэте, человеке с
философскими размышлениями о жизни.
«Великие люди – они велики не потому, что знамениты. Великими,
одарёнными, талантливыми они рождаются – и это как данность. Они
есть как вода, океан, горы, реки, их выпучивает земля наша общая, мать-
родительница».
«Меня всегда привлекало и восхищало соединение в людях
высокого и низкого, духовного и бытового. Человек должен всё уметь
делать».
«Когда я сочиняю стих, то для себя мысленно подбираю мотив на
него. Тут же всплывают различные образы, а затем появляется и сам
текст. Это музыкальное явление, оно должно естественно протекать».
«Выходит, где-то там, в мозгу, в душе свершается что-то помимо
твоего физического участия. Независимо от тебя мысль продолжает
работу над темами, образами, заданными тобой, или задуманными и
только намеченными».
«Господи, сколько же добра, счастья, истинного высокого наслаждения
разлито в окружающем нас мире. Всего лишь закат, случайная игра
природы, физика света, а сколько прекрасного! И всё даром. Берите,
тешьте натруженные сердца и души. Поистине бесценный и, может быть,
совсем не случайный дар природы… Сказка кончилась, но свет радости
остался, и я чувствовал его ещё долго».
А сколько души вкладывает Глеб Дейниченко в стихах:
Снимите шляпы, господа,
Когда вершит творенье мастер,
И не мешайте никогда
Произволенью Божьей власти.
Или:
Зачем живём? – пылинки на стопах тысячелетий.
Вся наша жизнь – рой точек, запятых,
Во времена отлитых междометий
И всё-таки таких безумно дорогих.
Самой грустной и трогательной стала для меня третья глава книги –
«Я вас люблю, ушедшие на небо». Рассказы о детстве, о родных и
близких у Глеба Николаевича очень душевные. Он сожалеет, что время
быстротечно и постепенно забирает самых любимых. С нежностью
вспоминает о бабушке, о подарке отца - обезьянке Гиде, которая стала
дорогой памятью, и он не расставался с ней до конца. Хоронить старших,
родителей – это долг. С грустью Гл. Дейниченко пишет в дневнике об
уходе из жизни бабушки, отца, матери… Но не может смириться с такими
испытанием, как потеря сына. Первая боль потери молодого близкого
человека была от гибели Валеры - младшего брата любимой Веры в
автокатастрофе. Но бездна горя навалилась на него, когда Глеб потерял
единственного сына Олега. И опять автокатастрофа… «Боль моя тайная,
память печальная, чёрный прощанья туман», - пишет Глеб Николаевич в
стихотворении «Вечная память». Он долго ищет успокоение.
Необходимо время, которое лечит раны и верного человека рядом,
вернувшего к жизни сломленного горем поэта. Им стала верная подруга -
жена Вера. Поэт боль свою выливает в стихи:
Никто не знает, кроме Бога,
Какой тебе отпущен срок,
Какой неведомой дорогой
К Нему ты ступишь на порог.
И ничего не взять с собою
В небытиё иль бытиё,
А на земле, простясь с душою,
Лишь имя доброе своё.
И только в сердце одиноком
Рыданьем вымытая соль
Замрёт болезненным пороком,
Ночами разъедая боль.
Жизнь продолжалась. Стихи для Глеба Дейниченко стали
спасением. А ещё - поддержка Веры и её сына Сергея, которого Глеб
воспитал с детства и считал родным человеком. Сергей обосновался в
Гатчине, там женился и нередко приезжал в Ханино навестить
родителей. И они погостили у молодой семьи в Гатчине. У Глеба
Николаевича появилась тогда надежда на переезд - так он влюбился в
этот город:
Снится мне всякая всячина,
Но ощутимей, острей –
Пронзительно-светлая Гатчина
В изгибах дворцовых аллей.
Здесь сердцу спокойно и грустно,
Как в древней забытой стране,
Где радостный мастер искусно
Кумиров ваял в синеве.
Самые прекрасные строки в поэзии – это стихи о любви. Глава
четвёртая называется «Вера, верю, верую» - это прекрасный образец
любовной лирики в творчестве Глеба Дейниченко. Его стихи-признания
Вере – гимн любви, и этому можно только позавидовать белой завистью.
Не каждой женщине посчастливилось услышать такие признания:
Отчего, почему, как тебя обниму,
Сразу чувствую счастья прилив?
Отчего, почему, до сих пор не пойму,
В сердце снова щемящий мотив?
Отчего, почему, я себя не уйму,
Ты со мой ведь уже навсегда?
Отчего, почему, всё равно не пойму,
Слышать хочется вечное «Да»?
Каждое стихотворение требует перечитать его по несколько раз.
Любовная лирика поэта настолько искренна и интимна, что этим
строкам невозможно не верить:
Я вас люблю такою, как вы есть,
То ласковой, то дерзко непокорной.
В вас юности насмешливая смесь,
А в общем, ваш характер ровный.
Признаюсь я, мне с вами хорошо,
Не надо мне страдать иль обижаться,
У нас в прошедшем всё произошло,
И значит, нам не надо притворяться.
Но вы вернули мне надежды и покой,
Уют забытого, утраченного дома,
И сердца раны нежною рукой
Загладили до сладостной истомы.
Я вас люблю, заката не боясь,
Так хорошо с любимой забываться.
Звенит струна, в мелодию стремясь,
Которой вечно к небу подниматься.
Вера продолжает свои размышления о стихах и в пятой главе
«Четыре года». Именно на эти четыре года пережил Глеб Николаевич
своего сына Олега. Жена радуется за мужа-писателя, подробно
рассказывает о работе над историко-биографической повестью «Время
Александра Ермакова». Гл. Дейниченко собирал материал об истоках
родословной своего героя вместе с ним. Они не раз побывали в музеях,
редакциях районных газет в Калужской и Орловской областях,
встречались с земляками Ермакова. Глебу было важно проследить
рождение и утверждение фамилии Ермаковых от покорения Ермаком
Тимофеевичем Сибири, в событиях Гражданской и Великой
отечественной войн до наших дней 21-го века.
Радость творчества и ощущение своей востребованности дают
плоды. Глеба Николаевича приглашают на творческие вечера, песни на
его стихи звучат по радио и в концертах Александра Ермакова, записи
выпускаются на компакт-дисках. И всё благодаря прекрасному другу и
спонсору, соавтору песен Александру Ермакову и поддержке его жены
Лидии Николаевны.
В этой же главе Вера приводит отрывок под названием
«Калистрат», не вошедший в книгу «Время Александра Ермакова».
Очень весёлая и интересная история, обнаруженная в ханинском
дневнике Глеба Николаевича. Как колоритно описан здесь образ местной
ведьмы Рогалихи! Не буду пересказывать. Пусть лучше читатели сами
убедятся в этом.
В книге Веры Дейниченко «О чём молчат стихи» мне особенно
понравился отзыв Г. Афониной - литературоведа и многолетней
поклонницы творчества Гл. Дейниченко. Вот как она оценивает повесть
«Время Александра Ермакова»:
«Писателю-патриоту Г. Н. Дейниченко хочется поклониться до
земли за то, что написал он серьёзную книгу-исследование, которую,
прочитав, не сразу отложишь в сторону. Задумаешься о том, правильно
ли ты живёшь, всё ли ты сделал для достижения своей мечты…
А ещё эта книга - о памяти. Учит помнить своих предков, равняться
на них, быть достойными носить их фамилию».
А ещё Вера включила в свою книгу о творчестве мужа весьма
интересную статью Гл. Дейниченко под названием «О свободе,
равенстве и братстве». Здесь очень ярко продемонстрированы его
философские и дидактические умозаключения. Я, читатель, полагаю, что
статья обращена к людям думающим, умеющим сопоставлять факты и
события из разных эпох.
Глава шестая «Я верю, есть бессмертье…» описывает последний год
жизни Глеба Дейниченко. Чувствуется, что Вере - любящему человеку -
сложно вспоминать этот отрезок времени совместной жизни. Это
испытание и боль в сердце, и ворошить эту память грустно. Но сила
любви на страницах повествования настолько выразительна и искренна,
что вызывает одновременно сочувствие, соболезнование и восхищение
преданностью до последней минуты любимого. Вера в этой главе
приводит примеры из творчества поэта, который говорит о бессмертии и
предчувствии конца жизненного пути:
На мельницу времён людские поколенья
Из века в век приносят дань свою.
За смертью смерть, и вновь за ней рожденье,
Питают у эпох бессмертия струну.
Или:
Не печальтесь в момент расставанья,
Наши дни у судьбы сочтены,
За прощаньем приходит свиданье,
В мире вечном увидимся мы.
О том, что всё угадал Глеб Николаевич, Вера прочтёт в
стихотворении, которое нашла в его дневнике после похорон:
Бог, не дай умереть мне зимой,
Чтоб лежать мне в холодной постели,
Чтобы снегом мой вечный покой
Заносили шальные метели.
День осенний, сухой подари,
Чтоб шуршала листва золотая,
Чтобы отблеском алой зари
День кончался, меня поминая.
И чтоб не было рядом чужих,
Равнодушно лопату вздымая,
Гомонящих о бедах своих,
На поминки мои поспешая.
Боже мой, пусть могила моя
Почивает под пологом синим,
Пусть в ней воля пребудет и я.
Не сочти, Боже мой, за гордыню.
В главу о бессмертии Вера включает воспоминания друзей о Глебе
Дейниченко. Приведу лишь отрывок из статьи заслуженной учительницы РФ Лидии
Ермаковой:
«Уверена, что каждый, кто возьмёт в руки книги Дейниченко, приоткроет
для себя дверь в богатейший мир человека мудрого, честного, доброго,
весёлого, глубоко интеллигентного и образованного».
Завершающая глава книги названа коротко и пронзительно - «Без
тебя…». Автор пишет, что ни минуты не оставалась без воспоминаний
о муже, хотя отходить от стресса было нелегко. Глеб будто
присутствовал рядом, вдохновлял её на творчество и активную
деятельность. Вот одно из стихотворений, где Вера не в силах мириться
с этой утратой:
Не хочу, не могу называться вдовой!
Я – жена и останусь твоею женой.
Смириться со смертью нет моих сил.
Протестует сердце против слова «был».
Ты есть, ты жив, ты со мной!
Слиты души наши навечно.
Мне горько и тяжко одной.
Впереди, как у всех, наша встреча.
Вера Дейниченко считает, что муж заботится о ней с небес. Её
поддерживают родные и друзья, долгожданная внучка Сашенька. Пишет
и обо мне, о том, что в своих повестях и романах я упоминаю Глеба и
включаю в тексты его стихи. Мы не были близко знакомы с Глебом
Николаевичем, я видела его всего два раза. Но по рассказам Веры и его
книгам я смогла представить себе его человеком глубоко
интеллигентным и искренним. Он стал для меня родным. Черты его
характера я вложила в московского бизнесмена Глеба Николаевича
Доброва в повести «Фарход из Навгилема», в повести «Соседушки» в
главе «Красота и Конфуций» героиня Любаша списана с моей Веры, муж
Любаши Илья - с Глеба. Журналист Глеб Николаев пишет о фронтовике
Семёне Ивановиче - герое романа «Свет мой, Солнышко» и посвящает
ему свои стихи. И герои моего нового романа-фэнтези «Защити меня»
Алексей Тихонович и Ольга Владимировна Тернопольские вспоминают
соседа-журналиста Глеба Дейниченко, уехавшего от войны в Россию и
оставившего им на память стих «Мы все вернёмся в Ханаан».
Глеб Дейниченко для меня - русский таджик. В нём - солнце аджикистана и восточная мудрость. Как настоящий творческий человек, он не мог остаться без влияния великой поэзии Востока. В каждом стихе Глеба Николаевича есть теплота азиатского настроения и неторопливые размышления о вечном. Мне очень нравятся его стихотворные миниатюры-подражания Мушфики «Мудрости вымысла», а стихотворение «Мы все вернёмся в Ханаан» стало наглядным примером литературного синтеза Востока и Запада.
Вера утверждает, что писала книгу «О чём молчат стихи» в надежде разобраться в себе и в творчестве своего любимого Глебушки. Вот она цель: «Мне предстоит ещё многому у него научиться. Глеб никогда никого не осуждал, не учил жить, с каждым готов был поделиться последним куском, никогда не спорил и не оправдывался. Надеюсь, читателю будут интересны мои открытия».
Теперь моя подруга воссоединилась с гатчинской роднёй, живёт рядом с сыном и любимой внучкой. Я рада за неё и жду новых публикаций жизненных историй. А читателям рекомендую познакомиться с книгой «О чём молчат стихи» на сайте Проза.ру. Здесь же размещена повесть Гл. Дейниченко «Время Александра Ермакова». Ещё на Проза.ру опубликованы повести Глеба Дейниченко «Под солнцем» и «Император».
А на сайте Стихи.ру есть авторские странички Глеба Дейниченко,
Веры Дейниченко и их сына Сергея Азарченко.
Гульсифат Шахиди, писатель
Лондон, февраль 2020 года.
Comments